Pourquoi y a-t-il quatre Évangiles pour un Injil?

Parfois on me demande, «S’il y a un seul Injil,  pourquoi y a-t-il quatre livres appellés Évangiles dans al Kitab (la Bible), chacun écrit par un différent auteur humain? N’est-ce pas que ça leur rendrait faillible (et contradictoire)? d’origine humaine et non de Allah

La Bible (al Kitab) dit d’elle-même:

«Car toute l’Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, réfuter, redresser et apprendre à mener une vie conforme à la volonté de Dieu. Ainsi, l’homme de Dieu se trouve parfaitement préparé et équipé pour accomplir toute œuvre bonne»  (2 Timothée 3.16-17)

La Bible/al Kitab affirme alors que Dieu (Allah) es l’Auteur final, car c’est Lui qui a inspiré ces auteurs humains. Sur ce point, le Coran est entièrement d’accord, comme nous avons vu dans l’article, Que dit le Coran sur la Bible?

Mais comment comprendre les quatre livres de l’Évangile, à la place d’un seul Injil? Dans le Coran, il y a souvent plusieurs passages qui racontent un seul évènement. Mises ensemble, ceux-ci nous permettent de voir une image plus complète de cet évènement. Par exemple, les écritures pour la Signe d’Adam ont utilisé Surat 7:19-26 (Les Hauteurs) pour nous parler d’Adam au Paradis. Mais on a aussi utilisé Surat 20:121-123 (Ta Ha). Ce deuxième passage a permis plus de compréhension sur Adam en expliquant qu’il a été ‘séduit,’ ce que Les Hauteurs ne mentionne pas. Mises ensemble, ils donnent une image plus complète de ce qui s’est passé. Et c’est ça l’intention – que les passages se complètent.

De la même mannière, les quatre Évangiles dans la Bible (al Kitab) ont toujours concerné un seul Injil. Lu dans leur ensemble, ils donnent une compréhension plus complète de l’Injil de Isa al Masih – PSL. Chacun des quatre récits contient certains détails que les trois autres n’ont pas. Ensemble, ils offrent un portrait plus complet de l’Injil.

C’est pourquoi on parle de l’Injil et ce qu’il contient dans le singulier, car il n’y a qu’un seul Injil. Par exemple, ci-dessous, nous voyons dans une citation dans le Nouveau Testament, qu’il y a ‘un’ Évangile:

Je vous le déclare, frères et sœurs: l’Evangile que j’ai annoncé ne vient pas de l’homme. En effet, je ne l’ai moi-même ni reçu ni appris d’un homme, mais par une révélation de Jésus-Christ. (Galates 1:11-13)

Voilà comment de la même façon on fait référence à l’Évangile dans le Saint Coran, comme vous pouvez voir dans mon article Le modèle de lÌnjil dans le Coran. Mais lorsqu’on parle des témoins ou des livres de l’Évangile, il y en a quatre. En fait, dans le Taurat, le témoignage d’une seule personne ne suffisait pas pour rendre un jugement ni une conviction dans une affaire. La loi de Musa (PSL) exigeait un minimum «de deux ou de trois témoins» (Deutéronome 19.15) pour témoigner d’un évènement particulier ou d’un message important. En prévoyant quatre récits de témoins, l’Injil offre plus que le nombre minimum requise par la loi.

Pourquoi il ya tant de différentes versions de la Bible?

Récemment, j’ai été dans une mosquée pour écouter l’enseignement d’un imam. Il a dit quelque chose qui était complètement faux et trompeur. Ce qu’il a dit, je l’ai entendu de nombreuses fois auparavant – de mes bons amis. Et peut-être que vous aussi l’avez aussi entendu et cela a soulevé des questions dans votre esprit. Alors laissez-nous l’envisager.

L’imam a dit qu’il y’a tellement de versions différentes de la Bible (al kitab). Dans la langue française, vous pouvez obtenir (et il les nomma) de la Version Louis Segond, la Version Français Courant, la Version Tob, la version Semeur et ainsi de suite. Ensuite, l’imam a dit que puisqu’il y’a tellement de versions différentes, ce qui montre que la Bible (al kitab) a été corrompue, ou du moins nous ne pouvons pas connaître la «vraie» Bible. Oui en effet il y’a ces versions différentes – mais cela n’a rien à voir avec la corruption de la Bible ou que ces Bibles sont réellement des Bibles différentes. En fait, il n’y a qu’une seule Bible (al kitab).

Quand on parle, par exemple, la version Français Courant, nous parlons d’une certaine traduction de l’original grec (Injil) et l’hébreu (Thora et Zabour) en Français. La  Version Semeur est une autre traduction en anglais, mais du même texte grec et l’hébreu.

La même situation existe avec le Coran. J’ai l’habitude d’utiliser la traduction Tariq Ramadan, mais j’ai aussi parfois utilisé la traduction Denise Masson. Denise Masson traduit de l’arabe le même Coran que Tariq Ramadan a utilisé, mais son choix de mots en Français dans sa traduction n’est pas toujours le même. Ainsi, ce sont là des traductions différentes. Mais personne – ni un chrétien, un Juif, ou même un athée ne peut dire parce qu’il y’a deux différentes traductions du Coran en Français (Tariq Ramadan et Denise Masson) que cela montre qu’il existe des corans «différentes» ou que le Coran est corrompu. De la même façon, il y’a un texte grec de l’Evangile (voir ici) et il y’a un texte hébreu de la Thora et Zabour (voir ici). Mais la plupart des gens ne peuvent pas lire dans ces langues originales, pour cela diverses traductions sont disponibles en Français (et autres langues) afin de leur permettre de comprendre le message dans leur langue maternelle.

Puisque tant de gens aujourd’hui peuvent lire le Français comme langue maternelle, il y a différentes versions – traductions – de sorte qu’ils peuvent mieux comprendre le sens de ces écritures. Mais qu’en est-il des erreurs liées à la traduction? Est-ce que le fait qu’il existe différentes traductions montre qu’il est impossible de traduire exactement ce que les auteurs originaux ont écrit? En raison de la vaste littérature classique écrit en grec, il est devenu possible de traduire précisément les pensées originales et les paroles des auteurs originaux. En fait, les différentes versions modernes montrent cela. Par exemple, voici un verset du Nouveau Testament, tirée de 1 Timothée 2:5, dans le grec original.

εις γαρ θεος εις και μεσιτης θεου και ανθρωπων χριστος ανθρωπος ιησους (1 Timothée 2:5)

Voici quelques traductions populaires de ce verset.

Car il y a un seul Dieu, et aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus-Christ homme, Version Louis Segond

En effet, il y a un seul Dieu, et de même aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes, un homme : Jésus-Christ. Version Semeur

En effet, il y a un seul Dieu. Il y a aussi un seul intermédiaire entre Dieu et les êtres humains : c’est un être humain, le Christ Jésus, Version Parole de Vie

Comme vous pouvez le voir par vous-même ces versets sont très proches dans leur traduction – différant seulement en quelques mots. Ils disent exactement la même chose avec l’usage des mots légèrement différents. C’est parce qu’il n’y a qu’une seule Bible (al kitab) et par conséquent, les traductions de cette même Bible  seront très similaire. Il n’y a pas de «différentes» Bibles. Comme je l’ai écrit au début, il est complètement faux pour quiconque de dire que parce qu’il y a différentes versions cela signifie qu’il y a plusieurs Bibles différentes.

Je vous exhorte toute personne à choisir une version de la Bible (al kitab) dans sa propre langue maternelle pour lire. Cela vaut bien la peine.

L’Injil corrompu! Qu’est-ce que la Sunna dire?

Dans mon post précédent, j’avais regardé ce que le Coran dit à propos de la révélation de la Thora, Zabour & Injil (al kitab). J’ai noté que le Coran énonce clairement que quand il a été révélé au Prophète Muhammad (paix soit sur lui), autour de 600 après JC, que les disciples de l’Injil étaient encore en possession du message d’Allah (donc elle n’a pas été corrompu par cette date), et encore plus clairement que le Coran affirme que les messages originaux dans l’injil etait les propres paroles d’Allah, et aussi que ses paroles ne peuvent jamais être changé. Pour croire à la fois de ces déclarations signifierait également qu’il serait impossible pour les mots de la Thora, Zabour & Injil (al kitab) avoir été modifié ou endommagé.

Je veux poursuivre cette étude en notant ce que les hadiths dit à ce sujet.  Réfléchissez comment cet hadith affirme l’existence et l’utilisation du Thora et de l’Injil dans le temps du Prophète Mohamet (PBSL) (1).

“Khadija [sa femme] l’a alors accompagné [le Prophète – PBSL] à son cousin Waraqa … qui, pendant la Période Préislamique est devenu un chrétien et a eu l’habitude d’écrire l’écriture avec les lettres hébraïques. Il écrivait en hébreu autant de l’Évangile qu’Allah a voulu qu’il ait écrit.” Al-Bukhari Vol 1, le Livre 1, No. 3

Abu Huraira raconta :.. Les gens de la Sainte Écriture ont eu l’habitude de lire le Torah en hébreu et de l’expliquer aux Musulmans en arabe. Alors l’Apôtre d’Allah a dit, “ne croyez pas les gens de la Sainte Écriture et ne les refusez pas non plus, mais disez ‘Nous croyons en Allah et ce qui a été révélé…’ Al-Bukhari Vol 9, le Livre 93, No. 632

Les Juifs sont venus à l’Apôtre d’Allah et lui ont dit qu’un homme et une femme parmi eux avaient commis des rapports sexuels illégaux. L’Apôtre d’Allah leurs a dit, “que trouvez-vous dans le Torah de la punition juridique d’Ar-Rajm (coups de pierres)?” Ils ont répondu, “(mais) nous … les fouettons.” Abdullah bin Salam a dit, “Vous dites un mensonge; le Torah contient l’ordre de Rajm.” … le Verset de Rajm a été écrit là. Ils ont dit, ” Mohamet a dit la vérité; le Torah contient le Verset de Rajm”. Al-Bukhari Vol 4, le Livre 56, No. 829

Abdullah Ibn Umar raconta: …Un groupe de Juifs est venu et a invité l’Apôtre d’Allah à Quff. … Ils ont dit : ‘AbulQasim, un de nos hommes a commis la fornication avec une femme; prononcez donc le jugement sur eux’. Ils ont placé un coussin pour l’Apôtre d’Allah qui s’y est assis et a dit: “apportez le Torah”. Il a été alors apporté. Il a alors retiré le coussin de dessous de lui et y a placé le Torah et dit: “j’ai cru en vous et en Lui qui vous a révélé.” Sunan Abu Dawud Livre 38, No. 4434

AbuHurayrah Raconta: l’Apôtre d’Allah a dit: le meilleur jour … est le vendredi; car Adam a été créé un vendredi… Ka’b a dit: c’est un jour par semaine. Donc j’ai dit: C’est à chaque vendredi. Ka’b lu le Torah et disa: l’Apôtre d’Allah a dit la vérité. Sunan Abu Dawud Livre 3, No. 1041

 

Ces hadiths incontestés nous démontrent l’attitude de Mohamet (PBSL) envers Thora, Zabour et Injil (= la Bible ou al kitab) comme elle existait à son temps. Le premier hadith nous informe que l’Injil a existé et était disponible quand il a d’abord reçu son appel. Le deuxième hadith nous dit que le Thora a été lis par les Juifs en hébreu à la première communauté Musulmane. Le Prophète (PBSL) n’a pas contesté leur texte, mais il était indifférent (aucune confirmation ou négation) de leur explication arabe.  Deux hadiths suivants nous disent que Mohamet (PBSL) a utilisé le Thora comme il a existé à son jour pour arbitrer des décisions. L’hadith final nous montre que le Thora, comme il existait en ce jour, a été utilisé pour vérifier une de ses déclaration à propos du jour de la création de l’homme (que c’était un vendredi). Nous voyons dans aucuns de ces hadiths, des allusions que l’on traite le texte de la Bible (al kitab) comme corrompu ou changé. Elle est utilisée comme elle est pour les applications importantes.

Plus anciens manuscrits de l’Injil (Nouveau Testament)

Je possède un livre des premiers documents du Nouveau Testament. Il commence avec,

Ce livre fournit des transcriptions de 69 manuscrits du Nouveau Testament les plus tôt …daté d’à partir du début du 2ème siècle jusqu’au début du 4ème … (100-300 après JC) et ils contiennent 2/3 du texte du Nouveau Testament  [P. Comfort, “The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts”. p. 17. 2001]

C’est significatif puisque ces manuscrits datent avant l’Empereur romain Constantine (autour de 325 après JC) qui est souvent accusé de changer le texte biblique. S’il avait fait ainsi nous pourrions le vérifier en observant les modifications des textes avant lui (nous les avons) en les comparants aux textes qui viennent après lui. De plus, nous avons beaucoup de Bibles complètes qui existent aujourd’hui qui ont été faits longtemps avant la vie du prophète Mahomet PBSL (autour de 600 après JC).  Les plus réputés d’entre eux sont le Manuscrit Sinaiticus (autour de 350 après JC) et le Manuscrit Vaticanus (autour de 325 après JC).  Ceux-ci et des milliers d’autres manuscrits datés avant 600 après JC viennent de diverses parties du monde. L’idée que des Chrétiens ont changé ces textes n’a aucun sens du tout. Ce n’aurait pas été possible pour eux, dispersé partout, d’être en accord sur les changements à être faits. Même si ceux en Arabie avaient fait ça, la différence entre leur livre et ceux de Syrie ou Europe etc., aurait été évidente.  Mais puisque le Coran et les hadiths affirment clairement le texte Biblique comme il a existé en environ 600 après JC, et que la Bible (al kitab) est fondée sur les manuscrits qui précèdent ces dates, alors la Bible d’aujourd’hui n’est pas corrompue. L’horaire ci-dessous montrant comment la base du texte de la Bible précède 600 après JC.

Le témoignage du Prophète Mohamed (PBSL) dans la Sunna, avec des connaissances de base des manuscrits de la Bible (al kitab), point à la même conclusion que le témoignage dans le Coran – le texte de la Bible n’a pas été corrompu ou modifié.

Chronologie pour les manuscrits de la Bible

Les manuscrits de l’Injil et Taurat

L’Injil corrompu! Qu’est-ce que dit le Coran?

J’ai beaucoup d’amis Musulmans, et parce que je suis aussi un croyant en Allah et un disciple de l’Injil (l’Évangile), j’ai des conversations régulières avec mes amis Musulmans quant aux convictions et à la foi. Dans un sens, nous avons beaucoup en commun, bien plus qu’avec mes amis Occidentaux séculaires qui ne croient pas en Allah ou pensent que la religion n’a pas de place dans leurs vies. Pourtant, presque sans exception, dans mes conversations j’entends la revendication que la Taurat (Thora), Zabur et l’injil ( = la Bible ou al kitab) est corrompue ou a été changée, de sorte que le message qu’on lis aujourd’hui est débauché et plein d’erreurs de ce qui a été d’abord inspiré et écrit par les prophètes et les disciples de Allah. Ceci n’est pas une petite revendication, puisque cela signifie que nous ne pouvons pas nous fier à la Bible (al kitab) d’aujourd’hui pour révéler la vérité de Allah. Je lis et étudie la Bible et le Saint Coran et j’ai commencé à étudier le Sunnah. Ce que je constate de l’ébranlement sur cet esprit de doute envers la Bible, si commune parmi mes amis Musulmans, je ne trouve pas dans le Coran. En fait, je suis surpris par comment sérieusement le Coran traite toute la Bible ( = al kitab). Je veux brièvement montrer ce que je veux dire avec quelques ayat dans mon coran français.

Ce que le Saint Coran dit à propos de la Bible (al kitab)

Dis: “O gens du Livre, vous ne tenez sur rien, tant que vous ne vous conformez pas à la Thora et à l’Evangile et à ce qui vous a été descendu de la part de votre Seigneur.” ” Et certes, ce qui t’a été descendu de la part de ton Seigneur va accroître beaucoup d’entre eux en rébellion et en mécréance. Surah 5:68 Maida (La Table Servie) (voir ausii 4:136)

Et si tu es en doute sur ce que Nous avons fait descendre vers toi, interroge alors ceux qui lisent le Livre révélé avant toi. La vérité certes t’est venue de ton Seigneur: ne sois donc point de ceux qui doutent.. Surah 10:94 Yunus (Jonas)

Je note que cela déclare que la révélation donnée aux ‘Gens du Livre’ (les Chrétiens et les Juifs) est venue de Dieu. Maintenant mes amis Musulmans disent que cela s’applique à la révélation originale donnée, mais que depuis, l’original a été corrompu et ne s’applique pas aux Écritures d’aujourd’hui. Mais le 2ème passage affirme aussi ceux qui lisent (le sens est présent et non passé comme dans avait lu) les Écritures juives. Il ne parle pas de la révélation originale, mais les Écritures à partir du temps où le Coran a été révélé. Il a été révélé au Prophète Mohamet (PBSL) pour la durée des années environ 600 A.D. Donc ce passage autorise l’Écriture juive comme elle existait en 600 A.D.  D’autres passages sont semblables. Réfléchissez:

Nous n’avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations. Demandez donc aux gens du rappel si vous ne savez pas. Surah 16:43 An-Nahl (the Bee)

Nous n’avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations. Demandez-donc aux érudits du Livre, si vous ne savez pas. -Surah 21:7 Al-Anbiya’ (Les Prophetes)

Ceux-ci parlent des apôtres qui ont précédé le Prophète Mohamet (PBSL). Mais, crucialement, ils affirment que les messages donnés par Allah à ces apôtres/prophètes étaient toujours dans la possession (en 600AD) de leurs disciples. La révélation, originalement donné n’avait pas été corrompue au temps de Mohamet (PBSL).

Le Coran dit que les paroles d’Allah ne peut pas être changé

Mais dans un autre sens plus forts, la possibilité que la Bible (al kitab) soit corrompue ou changé n’est pas soutenue par le Coran. Gardez Maida 5:68 en tête (la Loi … l’Évangile … est la révélation venue du Seigneur) et considérez les versets suivants:

Certes, des messagers avant toi (Mohamet) ont été traités de menteurs. Ils endurèrent alors avec constance …, jusqu’à ce que Notre secours leur vînt. Et nul ne peut changer les paroles d’Allah, et il t’est déjà parvenu une partie de l’histoire des Envoyés. Surah 6:34 Al-An‘am (Les bestiaux)

Et la parole de ton Seigneur s’est accomplie en toute vérité et équité. Nul ne peut modifier Ses paroles. Il est l’Audient, l’Omniscient. Surah 6:115 Al-An‘am (Les bestiaux)

Il y a pour eux une bonne annonce dans la vie d’ici-bas tout comme dans la vie ultime. – Il n’y aura pas de changement aux paroles d’Allah -. Voilà l’énorme succès! Surah 10:64 Yunus (Jonas)

Et récite ce qui t’a été révélé du Livre de ton Seigneur. Nul ne peut changer Ses paroles. Et tu ne trouvera, en dehors de Lui, aucun refuge. Surah 18:27 Al-Kahf (la caverne)

Ainsi, si on est d’accord que les prophètes qui précèdent Mohamet (PSL) ont reçu une révélation de Allah (comme Maida 5:68 a dit) et puisque ces passages disent clairement, à plusieurs reprises que personne ne peut changer les Paroles de Allah, comment alors peut-on croire que la Bible (al kitab) à été corrompue par les hommes (c’est-à-dire que les mots de la Bible ont été changés)? Une négation du Coran lui-même serait exigée afin de croire que la Bible (al kitab) a été corrompue ou changée.

En fait, cette idée de juger les différentes sortes de révélation de Allah comme mieux ou pire que d’autres, bien que largement cru, n’est pas soutenue dans le Coran.

Dites: “Nous croyons en Allah et en ce qu’on nous a révélé, et en ce qu’on n’a fait descendre vers Abraham et Ismaël et Isaac et Jacob et les Tribus, et en ce qui a été donné à Moïse et à Jésus, et en ce qui a été donné aux prophètes, venant de leur Seigneur: nous ne faisons aucune distinction entre eux. Et à Lui nous sommes Soumis”. Surah 2:136 Al-Baqara (La vache)

J’encourage des Chrétiens à étudier le Coran et j’encourage des Musulmans à étudier la Bible (al kitab). C’est dur. Ca prend du temps. Vous viendrez a des passages qui seront durs a comprendre et encore plus dur à accepter.  Mais si vous êtes comme moi et que vous reconnaissez que vous avez un besoin de comprendre la droiture d’une façon plus profonde, si pour nulle autre raison que d’être bien préparé pour le Jour du Jugement, donc je vous encourage à jeter un bon coup d’oeil ‘au Livre’.  J’espère que vous allez continuer à explorer quelques-uns des articles et des leçons sur ce site afin que vous puissiez se renseigner sur l’injil.  Peut-être un bon point de départ est l’article sur ce que les haddiths et le Prophète Muhammad (PSL) pensé et utilisé de la Thora, Zabour et l’Injil (les livres qui composent al kitab = la Bible). Le lien vers cet article est ici. Si vous avez un intérêt scientifique dans la façon dont la fiabilité de tous les livres anciens sont déterminés, et si la Bible est considérée comme fiable ou corrompues à partir de ce point de vue scientifique voir l’article ici.

انقر هنا لقراءة هذا المقال باللغة العربية

Read this article in English